Nos estamos ya preparando y adaptando nuestros procesos de cara a la entrada en vigor de la nueva Ley Orgánica en materia de protección de datos que entrará en vigor el próximo mayo. Con nosotros tus datos siempre están a salvo. Te deseamos un buen y productivo año 2018, y nosotros seguiremos traduciendo tu mundo. […]
Etiqueta: noticias lingua franca
Una de las dudas que surge a menudo a la hora de hacer la traducción jurada online es cómo pagarla. Te ofrecemos las siguientes opciones: Transferencia bancaria – te proporcionamos el número de cuenta y el número de presupuesto a indicar en el «concepto». Pago por PayPal – para aquellos que tienen cuenta en este […]
En Japón es muy popular la palabra «ICHIBAN». Ser el número uno. Las empresas persiguen la excelencia cada día y no se conforman con ser normales, quieren ser el Ichiban, el primero, el mejor. De esta actitud viene la famosa filosofía Kaizen, la mejora continua y permanente en todos y cada uno de los procesos de la empresa. […]
En el inicio de internet y de las webs corporativas era muy popular hablar sobre la «misión» de la empresa. Con los años este apartado dejó de ser interesante para los Clientes así que hoy en día se ve con menos frecuencia en las páginas web. Pero si uno se pone a pensar, cada empresa debe […]
Querido vecino del mundo, querido Cliente: Una inmensa parte del mundo está celebrando la Navidad y el mundo interior de cada uno de nosotros está invadido de emoción y felicidad. Seguramente, el mundo de su familia, y todo el mundo alrededor de usted no estará pensando ahora en el trabajo. Porque el mundo y […]
No, no lo hacemos todo. Hay cosas que no traducimos porque consideramos que para hacer algo bien hay que centrarse. Estas son las traducciones que normalmente no hacemos porque no entran en nuestro campo de especialización y porque consideramos que son, en esencia, industrias aparte que deben tener una gestión y esquemas de trabajo diferentes: localización de software […]
Nos alegra ver que, año tras año, las empresas optan cada vez más traducir su etiquetado de manera profesional. Con suerte, como consumidores, cada vez iremos viendo traducciones de mayor calidad en los productos que adquirimos. En Lingua Franca podemos presumir de experiencia en traducción de etiquetado en los siguientes campos: 1. Alimentación (etiquetas de salsas, quesos, […]
Hemos abierto una pequeña delegación en Barcelona. Ahora si haces ti traducción jurada con nosotros y estás en Barcelona puedes: 1. Entregar los documentos tanto para traducción como para pedir presupuesto. 2. Entregar los documentos para el trámite de Apostilla 3. Entregar los documentos para el trámite de Legalización Diplomática 4. Recoger tu traducción en […]
Debo decir que, debido a la situación actual que atraviesa Ucrania, de momento NO tramitamos Apostillas de La Haya en este país. Sabemos que últimamente en España se ha vuelto a pedir apostillas sobre documentos ucranianos. Y aun así, por mucho que nos esforcemos, no podremos tramitar la Apostilla ucraniana por usted. La mejor solución en […]
El pasado 15 de noviembre de 2014 se publicó la nueva normativa referente a traducciones juradas españolas, el BOE completo se puede leer aquí, pero le detallamos los tres puntos más relevantes: 1. Se unifica el texto de las certificaciones juradas quedando se detalla a continuación: «Don/Doña………………………………………………………………..….(nombre y apellidos), Traductor/a-Intérprete Jurado/a de………………………….…..(idioma) nombrado/a por el Ministerio de […]